• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Pandora Lobo Estepario Press

Publishers of Art Books

  • English
    • About us
    • Speak up!!
    • Privacy Policy
    • Participation Policy
  • Español
    • Quienes somos
    • Publica tu obra
    • Habla!
    • Poliza de participacion
    • Poliza de Privacidad
  • Publications
    • Red Teardrop Κόκκινο δάκρυ
    • Cracked spaces
    • Ejercicio en la oscuridad*An exercise in the darkness
    • Tiempo eterno/Timeless
    • Relatos diplomaticos
    • Chicago Express
    • Balamkú
    • Poemas enojados, mal educados y de los otros
    • De los peces la sed
    • El cuaderno del Pendolista
    • Mar en los huesos
    • Corazon de hojalata/Tin Heart
    • Mantras para bailar
    • Dreaming Rhytms, despertando silencios
    • Tinta Negra
    • Unveiling the Mind
    • Body Maps
    • Corazón Pintado
    • Noche de Colibríes
    • Chiaroscuro
    • The Lost Letters of Mileva
    • The Rhythm of Every Day Things
    • Photographs and Poems 2004
    • Aunque la nieve caiga de repente
    • Cielo de Magnolias, cielo de silencios
    • Cantología I/Palabra Pura/Guild Complex
  • Upcoming Publications
  • Publish your Work
    • Publica tu obra
  • Bookstore
    • Bookstore

Corazón Pintado

frentefinal

De Xánath Caraza

In Corazón Pintado: Ekphrastic Poems (2015), traveler, educator, poet and short story writer Xánath Caraza conjures up a collection of ekphrastic poems that summon both the indigenous and African roots of Mexico and take the reader through a trip of visual and rhythmic narratives that descend “into the heart of things”.

Pandora lobo estepario Production Press has decided to publish the second edition of Caraza’s, Corazón Pintado: Ekphrastic Poems (2015). This second edition is revised, augmented, and has a foreword by Nuno Júdice. The chapbook is a bilingual edition; most of the translations are by the author in addition to Sandra Kingery and Stephen Holland-Wempe.


 

“Caraza’s voice is the pulse of the powerful, mythic earth. Landscape and dreamscape fuse in this rhythmic poetry, as the images Caraza paints and repaints for us—mountains, shells, twisters, deserts—go on “rocking the imagination” through time, history, memory, and that wildest frontier: the heart.”       —Maria Melendez, author of Flexible Bones and How Long She’ll Last in This World.

“Xánath Caraza creates poignant visually inspired narratives. Her ekphrastic poems evoke “eternal wisdom” gained through stories of past generations.” —Silvia Kofler, editor of Thorny Locust and author of Radioactive Musings.

“In her bilingual chapbook, Corazón Pintado: Ekphrastic Poems, traveler, educator, poet and short story writer Xánath Caraza conjures up a collection of ekphrastic poems that summon both the indigenous and African roots of Mexico and take the reader through a trip of visual and rhythmic narratives that descend “into the heart of things”.”—Lauro Vazquez

“Water and waves flow through the book, and drag nurturing, cleansing throughout the pages. They are drenched with both death and freedom. A tree standing alone, barren, settled in sadness contrasts images of the sea. All of it pointing in both directions, the past and the future. See the vibrancy, colors smeared across the palate, staining magic, birth, struggle, reality, and dream. Look into the blush, the tint of the painted heart.” —Lonita Cook, writer for the Examiner

“Xánath Caraza has the gift of transforming a story into a poem, even when it has the lyrical melding of a metaphorical touch or a melody. Further, this is what allows us to listen, in each poem, to that voice which shares and transmits worldly and enduring knowledge.” —Nuno Júdice, Lisbon, Portugal


Parts of the second edition of Corazón Pintado: Ekphrastic Poems were written with the support from the Beca Nebrija para Creadores 2014 award from the Instituto Franklin in Alcalá de Henares, Madrid, Spain.


Preview the book

 

 

Footer

Why

We believe that each book is a work of art.

Xanath Caraza: Tinta negra/Black Ink 2017/Balamku 2020

Contemporary literature

Literature is happening now. We look at the past and listen to the contemporary voices around us.

Multilingual publishing

In a multilingual society we cannot limit our publications to one language. Some work is translated and some of it is presented in the original.

Copyright © 2025 · Pandora lobo estepario productions· · Log in